桃花源记的翻译,黄发垂髫运用了什么修辞方法
2024-07-18 12:57:39作者:饭克斯
桃花源记的翻译:
原文
晋太元中武陵人捕鱼为业。缘溪行忘路之远近。忽逢桃花林夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行欲穷其林。林尽水源便得一山。山有小口仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭才通人。复行数十步豁(huò)然开朗。土地平旷屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种(zhòng)作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。见渔人乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸(xian)来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日辞去。此中人语(yù)云:“不足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥(jì),高尚士也。闻之欣然规往,未果,寻病终。后遂无问津者。
编辑本段译文
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。一天他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,芳香的花草鲜嫩而美丽,落花繁多。他对此感到诧异,渔人又往前走,想走到这桃花林的尽头。桃林在溪水发源的地方没有了,于是就出现一座山,山上有小洞口,洞里隐隐约约好像有光。渔人于是就下了船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然由狭隘幽暗一变而为开阔明朗。土地平坦空阔,房屋排列整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树、竹林之类。田间小路交错相通,村落间能相互听见鸡鸣狗叫的声音。其中人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴,都跟桃源外面的人完全一样。老人和孩子们个个都安闲快乐。村人看见了渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地作了回答。有人就邀请他到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说有这个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带领妻子儿女和乡邻们来到这个与外界隔绝的地方,再也没有出去过,于是就跟外面的人隔绝了。他们问现在秦几世,竟然不知道有汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人一件一件给他们详细地说出自己所听说的事,人们全都感叹惊讶。其余的人都各自又邀请渔人到他们家做客,拿出酒饭来款待他。渔人停留了几天,向村里人辞谢离开。村里人告诉渔人说道:“这里的情况可不值得向别人说出去啊!”渔人出来以后,找到了他的船,就沿着原来的路回去,到处都做了记号。到了武陵去拜见太守,说了这件事。太守立即派人跟着他去,寻找先前做的标记,竟然迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听说这件事后,高兴地打算前往。但没有实现不久后因病去世。这之后就没有探求桃花源的人了。
字词详解
太元:东晋孝武帝司马曜(yào)的年号(376~396)。世外桃源:指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。(作者的这一社会理想是对当时黑暗社会的批判,在客观上也反映了人民摆脱压迫、摆脱剥削的要求,具有一定的积极意义;但它又有一定程度的复古倾向,在阶级社会中也只能是一种幻想,是不可能实现的。)比喻不受外面影响的生活安乐、环境幽静的美好地方。一般作主语、宾语、定语。武陵:古代郡名。今湖南常德一带。为业:以……为生。为:作为。缘:沿着,顺着。行:前行,这里指划船。远近:偏义复词,这里指远。忽逢:忽然遇到。夹岸:两岸。杂:别的,其它的。芳:指花。鲜美:鲜艳美丽。落英:落花。一说初开的花。缤纷:繁多的样子。甚:很,非常。异:对···感到惊异。欲:想要。便:于是,就。穷:穷尽。这里是走完的意思。词类活用形容词作动词。林尽水源:林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。得:看到。仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。若:好像。舍:离开。初:开始。才:副词,仅仅,刚刚。才通人:仅容一人通过。通:通过。豁然开朗:豁然:形容开阔敞亮的意思;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。现在形容一下子明白了某种道理;心情十分舒畅。(总意)形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。舍:房屋。旷:宽阔。俨(yǎn)然:整齐的样子。之:这。属:类。阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通交错相通鸡犬相闻:(村落间)鸡鸣狗叫的声音,彼此都可以听得见。相闻可以互相听到。其:那。种作:耕田劳作。着:穿着。悉:都。外人:桃花源以外的世人。黄发垂髫(tiáo):指老人和小孩。垂髫垂下来的头发,这里指小孩子。黄发旧指长寿的特征,这指老人。怡然:安适愉快的样子。乃:于是,就(桃花源中人常年隐居,见到渔人十分惊讶是正常的,所以不应为“竟然”)大:很,非常。从来:从……地方来。具:同“俱”,详细地。之:代桃花源内的人。要(yāo):通“邀”,邀请。咸:副词,都,全问讯:询问,打探消息。语:(yu第四声)向.........人说云:说。先世:祖先。妻子:指妻子、儿女。邑人:同乡的人。绝境:与外界隔绝的地方。复:再,又。焉:兼语词,从这里。相当于“于之”,“于此”。间隔:断绝来往。今:现在。乃:竟然。无论:更不用说,(更)不必说。叹惋:感叹,惋惜。延至:邀请到。延,引进。为:无义。具言:详细地说。(所+动词构成名词性结构)具:全部。停:待。辞去:辞别离开。语:对……说。不足:不必,不值得。为:向、对。道:说。既:已经。得:找到。便扶向路:就顺着原来的路。扶:沿、顺着。向:原来,旧。处处志之:处处都做了记号。志:动词,作标志。及:到了。郡下:指武陵郡城下。诣:到,拜访。特指到尊长那里去。说如此:说明了像这种情况。如此判断句,像这样即:立即。遣:派遣。寻向所志:寻找以前所做的标记。所志所做的标记。志:做的标记。(名词性)所单独可不翻译。遂:终于。复:又,再。得:取得,获得,文中是找到的意思。南阳:郡名,治所在现在河南南阳。刘子骥:即刘驎之,字子骥,东晋南阳(今河南南阳)人。《晋书·隐逸传》里说他“好游山泽”。高尚:品德优异。欣然:高兴的样子。规:计划,打算。寻:随即,不久。未果:没有结果,意思是没有实现。果:实现。问津:问路,这里是访求,探求的意思。津,渡口。考点
1.重要实词缘、异、穷、具、咸、妻子、邑人、绝境、间隔、无论、语、足、及、诣、津、鲜美2.重要虚词乃(1)见渔人,乃大惊:于是就(2)乃不知有汉:竟然为(1)武陵人捕鱼为业:作为(2)此人一一为具言所闻:对其(1)欲穷其林:这(2)其中往来种作:代词代桃花源(3)余人各复延至其家:自己的(4)得其船:自己的(5)太守即遣人随其往:代渔人3.多词一义(1)缘溪行、便扶向路:沿着(2)便要还家、延至其家:邀请(3)悉如外人、咸来问讯、皆叹惋:都(4)此中人语云、不足为外人道也:说(5)乃大惊、遂与外人间隔:于是4.古今异义无论(古义:不要说,(更)不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变)妻子(古义:妻子和儿女;今义:对已婚男子的配偶的称呼,指妻子)绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地)鲜美(古义:颜色鲜艳美丽;今义:指食物的新鲜美味)交通(古义:交错相通;今义:运输事业)不足(古义:不值得、不必;今义:不够注:今义也有不值得的意思,例如:不足挂齿)间隔(古义:隔绝;今义:两个地方分隔开)俨然(古义:整齐的样子;今义:形容很像)缘(古义:沿着;今义:缘故,缘分)津(古义:渡口。指访求、探求的意思。今义:唾液)外人(古义:特指桃花源外的人;今义:局外人)如此(古义:像这样;今义:这样)仿佛(古义:隐隐约约,形容看得不真切的样子;今义:似乎,好像)开朗(古义:地方开阔,光线充足;今义:乐观,畅快)扶(古义:沿、顺着;今义:搀扶,用手按着或把持着)志(古义:做标记;今义:志气,志向)延(古义:请;今义:延伸,延长)悉(古义:都;今义:熟悉)咸(古义:全;今义:一种味道)既(古义:已经;今义:关系连词,既然)寻(古义:随即,不久;今义:寻找)向(古义:以前的,旧的;今义:方向,对…)果(古义:实现;今义:果实,结果)5.词类活用尽(林尽水源):形容词用作动词,消失。异(渔人甚异之):形容词用为动词的意动用法,对…感到诧异。前(复前行):方位名词作状语,向前。穷(欲穷其林):形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。)焉(不复出焉):兼词,“于之”,即“从这里”。志(寻向所志/处处志之):做标记,名词作动词。果(未果):名词作动词,实现6.一词多义寻:①寻向所志(动词,寻找)②寻病终(副词“不久”)舍:①便舍船(舍(shě),动词,舍弃。)②屋舍俨然[舍(shè),名词,“房屋”)中:①中无杂树(“中间”)②晋太元中(“年间”)③其中往来种作(“里面”)志:①处处志之(动词,“做记号”)②寻向所志(志,独字译为做标记.与所连用,译为'所做的标记')之:①忘路之远近(助词,用在定语和中心词之间,可译为“的”)②闻之,欣然规往(代词,“这件事”)③处处志之(助词,起协调音节作用,无实意)为:①武陵人捕鱼为业(读wéi,动词,作为)②不足为外人道也(读wèi,介词,对,向)遂:①遂迷,不复得路(“最终”)②遂与外人间隔(“于是”)向:①寻向所志(原来)②眈眈相向(看)得:①便得一山(看见)②得其船(找到)闻:①鸡犬相闻(听见)②闻有此人(听说)7.同义词都——1)悉:悉如外人2)皆:皆叹惋3)咸:咸来问讯4)并:并怡然自乐5)具:具答之沿着------1)缘:缘溪行2)扶:便扶向路邀请—1)要:便要还家2)延:余人各复延至其8.古汉语句式1)判断句例:南阳刘子骥,高尚士也。(“也”表判断。句意:南阳刘子骥是高尚的名士。)2)省略句见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家设酒杀鸡作食。(是“(村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食”的省略。句意:(村人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。(渔人)详细地回答(村人),于是邀请他到自己家里去,摆了酒,杀了鸡准备食物款待他。)省主语:例一:山有小口,仿佛若有光。(是“〈小口〉仿佛若有光”的省略。句意:山上有一个小洞口,〈小口里面〉好像有些光亮。)例二:便舍船,从口入。(是“〈渔人〉便舍船,从口入”的省略。句意:〈渔人〉就丢下船,从洞口进去。)本文省略主语有多处,如:“(小口)初极狭,才通人。”“(武陵人)复行数十步,豁然开朗。”“其中,(人们)往来种作,男女衣着,悉如外人。”“(村中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。(村中人)便要(渔人)还家,设酒杀鸡作食。”“此人一一为具言所闻,(村中人)皆叹惋。”翻译时一并补出。省宾语:例一:问所从来(是“问之所从来”的省略。“之”代“渔人”。句意:问〈渔人〉从哪里来。)省介词:例二:林尽水源(是林尽于水源的省略.)9.四个“然”字①豁【然】开朗(豁然)②屋舍俨【然】(俨然)③怡【然】自乐(怡然)④欣【然】向往(欣然)表现桃林美景的句子:芳草鲜美,落英缤纷。表现桃花源环景的句子:复行数十步,豁然开朗。土地平旷屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通鸡犬相闻。表现桃花源人们生活的句子:其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫并怡然自乐。表现桃花源人热情好客的句子:便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。余人各复延至其家,皆出酒食。
希望我的回答能给你带来帮助。
黄发垂髫运用了什么修辞方法
运用借代的手法,形象生动地描写出老人和小孩