六年级课文学奕文言文翻译
2024-07-18 11:05:27作者:饭克斯
1.小学语文人教版六年级古文《学奕》和《两小儿辩日》的全文翻译
《学奕》原文
弈秋通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。”
译文:弈秋是全国最会下棋的人。(有人)请他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是因为他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
《两小儿辩日》原文:
孔子东游见/两小儿/辩斗,问其故。
一儿曰:“我以/日始出时/去人近,而/日中时/远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出/大如车盖,及日中/则如盘盂,此不为/远者小/而/近者大乎?”
一儿曰:“日初出/沧沧凉凉,及其日中/如探汤,此不为/近者热/而/远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
《两小儿辩日》翻译:
孔子到东方游学,(途中)看见两个小孩在争论,(孔子)询问他俩(争论的)原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”
另一个小孩(却)认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。
(前)一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时,就像个盘盂,这不是远的时候看起来小而近的时候看起来大的道理吗?”
(另)一个小孩说:“太阳刚出来时(给人)清清凉凉(的感觉),等到正午时(人)就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的时候(感觉)热而远的时候(感觉)凉的道理吗?”
孔子听了不能判断谁是谁非。
两个小孩笑着说:“谁说你的知识渊博呢?”
2.六年级下册,文言文两则
《学奕》
弈秋通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。”
译文:弈秋是全国最会下棋的人。(有人)请他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是因为他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
寓意:做事情不能三心二意,要专心。
《两小儿辩日》
【原文】
孔子东游见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”
【译文】
子到东方去游学,途中看见两个小孩在争论。孔子询问他俩争论的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。前一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像个盘盂,这不是远处的小而近处的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不是近的时候热而远的时候凉吗?”孔子听了,不能判断谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”
3.六年级下学期语文第一课文言文两则《学奕》《两小儿辩日》的译文是
弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
两小儿辩日译文
孔子往东方游学,看见两个孩子争辩不已,孔子就问他们(争辩的)原因。
一个孩子说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而正午的时候离人远。”
另一个孩子认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。
第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像个大圆车篷,等到正午时就像盘子一样,这不是远处的小而近处的大吗?”
另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉寒冷,到了中午就像把手伸进热水里(一样热),这不是越近感觉越热而越远感觉越凉吗?”
孔子不能判断(谁说的对谁说的错)。
两个孩子笑着说:“谁认为你见多识广呢?”
4.学奕文言文翻译
【原文】弈秋,通国之善弈也。
使弈秋侮二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学弗若之矣。
为是其智弗若与?吾曰:非然也。【译文】弈秋是僵最会下棋的人。
让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。
能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。)《学弈》选自《孟子·告子》。
孟子(公元前372—前289)名轲,字子舆。战国时邹国人(现山东邹县)。
我国古代思想家、教育家。是孔子以后的儒学大师,被尊称为“亚圣”。
后世将他与孔子合称为“孔孟”。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。
内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。
原文】学弈《孟子》弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学弗若之矣。为是其智弗若与?吾曰:非然也。
【译文】弈秋,是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋。
其中有一个人专心致志,只要是弈秋讲的,他都认真听,细细琢磨,认真领悟;另一个人表面上也在听弈秋的教导,可是心里却认为天鹅要来了,想着如何拉弓搭箭把天鹅射下来。他们虽然一起学习围棋,可是后者不如前者。
是他的智力不如前者吗?我说:不是这样的。【注释】学弈(下围棋)今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。
弈秋(秋,任命,因他善于下棋,所以称为弈秋),通国(全国)之(的)善弈者也。使(让)弈秋诲(教导)二人弈,其(其中)一人专心致志,惟(只听)弈秋之(的)为听(教导);一人虽听之(弈秋的教导),一心以为有鸿鹄(天鹅)将至,思援(拉)弓缴(箭)而射之(天鹅)。
虽与之(前者)俱(一起)学,弗(不)若(比)之(前者)矣(好)。为(因为)是其(后者)智(智力)弗若(不如)与(吗)?曰(答):非(不是)然(这样)也(的)。
弈:下围棋。弈秋通国之善弈者也。
弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。通国:全国。
之:的。善:善于,擅长。
使:让。诲:教导。
其:其中。惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。
虽:虽然。之:指弈秋的教导。
鸿鹄:天鹅。援:引,拉。
缴:本文指带有丝绳的箭。(读音:zhuó)之:天鹅。
之:前者。俱:一起。
弗若:不如。矣:了。
为:因为。与:吗。
曰:说。非:不是。
其:后者。然:这样。
思:想。【来源】《学弈》选自《孟子•告子》。
孟子(公元前372—前289)名轲,字子舆。战国时邹国人(现山东邹县)。
我国古代思想家、教育家、政治家。是孔子以后的儒学大师,被尊称为“亚圣”。
后世将他与孔子合称为“孔孟”。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。
内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。
这段古文共有4句,有三层意思。第一句是一层意思,指出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。
这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。
结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。第三层(最后两句)是自问自答:是不是后一个比不上前一个聪明呢?我可以说:完全不是。
联系第二层可知,后一个只因为他不肯专心致志地学习才落后的啊!只有四句话,却层次分明地讲明白了不专心致志便学不好本领的道理,告诉我们,只有专心致志,才能有所成就。文言文的简洁精炼由此可见一斑。
(多查阅孟子和孔子资料)【读法】弈秋,通国之\善弈者也.使\弈秋\诲\二人弈,其一人\专心致志,唯\弈秋之为听;一人\虽听之,一心以为\有鸿鹄将至,思\援弓缴\而射之。虽\与之俱学,弗若之矣.为是\其智\弗若与?曰:非然也.读课文时的基调:用怀着一种好奇、愉快的追求知识的感觉去读。
【感悟】学习任何东西都不要三心二意,要专心致志才能学好东西.要领悟真谛!【说课稿】一、教材及学情分析《学弈》通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了学习必须专心致志,决不可三心二意的道理。这篇课文是小学语文第九册第八组的一篇讲读课文,也是小学生接触的第一篇文言文,安排文言文的目的,是让学生感受一下文言文的语言,了解祖国悠久灿烂的文化,进一步培育热爱祖国语言文字的思想感情,并为初中学习文言文打点基础。
由于文言文与现代文相比,在词语、句式等方面差别较大,再加上学生又是第一次接触,因此我把指导朗读和背诵作为本课教学的难点,把理解每句话的意。
5.一个六年级的古文翻译《学弈》
学弈
弈秋(2),通国(3)之(4)善弈者也。使(6)弈秋诲(7)二人弈,其(8)一人专心致志,惟弈秋之为听(9);一人虽(10)听之(11),一心以为有鸿鹄(12)将至,思援(13)弓缴(14)而射之。虽与之(15)俱(16)学,弗若(17)之矣。为(18)是其(20)智弗若与(20)?曰(22):非(23)然(24)也。
(1)弈:下棋。
(2)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
(3)通国:全国。
(4)之:的。
(5)善:善于,擅长。
(6)使:让。
(7)诲:教导。
(8)其:其中。
(9)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。
(10)虽:虽然。
(11)之:指弈秋的教导。
(12)鸿鹄:天鹅。
(13)援:引,拉。
(14)缴:本课指有丝绳的箭。
(15)之:他,指前一个人。
(16)俱:一起。
(17)弗若:不如。
(18)矣:了。
(19)为:谓,说。
(20)其:他,指后一个人。
(21)与:吗。
(22)曰:说。
(23)非:不是。
(24)然:这样。
《学弈》参考译文:
弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。
6.文言文学弈的全文翻译
学弈译文
弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教两个人下围棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听讲,可是他心里却总以为天上有天鹅要飞过,想拿弓箭去射它。这个人虽然和那个专心致志的人在一起学习,却学的不如前一个。能说是他的智力不如前一个人吗?回答说:不是这样的。
《两小儿辩日》的译文
孔子坐车去诸侯国游学,经过一个村口时,看到两个放牛娃正在为什么事情争得面红耳赤。孔子问他们争辩的原因。一个小男孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远。”
另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近。
一个小男孩说:“太阳刚出来升起的时候看起来像圆车篷大。到了正午就看起来像盘盂一样大,这不是远的时候小而近的时候大吗?”
另一个小男孩说:“太阳刚出来的时候感觉清清凉凉,到了中午的时候感觉就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”
孔子皱着眉头,想了老半天,无法判断。
两个小男孩都乐了,说:“大家都说你是无所不知的大学问家,却连我们小孩子的问题也答不了,这到底是怎么回事?”
7.学奕的翻译
原文今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。
弈秋通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。
虽与之俱学弗若之矣(yǐ)。为是其智弗(fú)若与(yú)?,曰:“非然也。”
(选自《孟子·告子》)注释(01)弈:围棋,这里作动词下(围)棋。(02)弈秋:秋,为名;因他善于下棋,所以称为弈秋。
(03)通:全。通国:全国。
(04)善:擅长,善于。(05)弗若:不如。
(06)诲:huì,教诲,教导。(07)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。
(08)之:代词,指代弈秋的教导。(09)鸿鹄:名词,指代天鹅。
(10)援:引,拉。(11)缴:系着生丝绳的箭。
(12)之:代词,指代专心致志的人。(13)俱:一起。
(14)弗:不。(15)矣:了。
(16)为:因为(17)其:代词,指代后一人。(18)虽:虽然。
(19)将至:即将到来。(20)其:他的,指后一个人。
(21)非然也,然:如此,这样。非然也不是这样的。
译文弈秋是全国最擅长下棋的人。一次他教导两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是他心里总以为将有天鹅要飞过来,想拉弓搭箭去射它。
虽然他们一起学习,但另一个学下棋的人学得却不如前一个好。难道是因为他的智商不如前一个人吗?说:不是这样的。
启示道理一个一个人专心致志的学习,另一个人一心以为有鸿鹄将至,形成鲜明的对比。说明作为学者,要认真细心的学习,虚心听从老师的教导,不能分心,才能“取到真经”!学习不可一心二用,必须专心致志,做事要一心一意,才能学有所成!教材选用◎本文言文已选入人民教育出版社《人教版》语文教科书六年级下册第一课《文言文两则》中◎本文言文已选入北京师范大学出版社《北师大版》语文教科书上册◎本文言文已选入上海九年义务教育语文教科书八年级第一学期中。
编辑本段作者简介孟子(公元前372—前289)名轲,字子舆。战国时邹国人(现在的山东邹县)。
我国古代思想家、教育家。是孔子以后的儒学大师,被尊称为“亚圣”。
后世将他与孔子合称为“孔孟”。《孟子》是孟子与他的弟子合著的。
内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学﹑思想和个性修养等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》这七篇。
8.小学六年级课文学弈翻译
弈秋(2),通国(3)之(4)善弈者也。
使(6)弈秋诲(7)二人弈,其(8)一人专心致志,惟弈秋之为听(9);一人虽(10)听之(11),一心以为有鸿鹄(12)将至,思援(13)弓缴(14)而射之。虽与之(15)俱(16)学,弗若(17)之矣。
为(18)是其(20)智弗若与(20)?曰(22):非(23)然(24)也。(1)弈:下棋。
(2)弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。(3)通国:全国。
(4)之:的。(5)善:善于,擅长。
(6)使:让。(7)诲:教导。
(8)其:其中。(9)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导。
(10)虽:虽然。(11)之:指弈秋的教导。
(12)鸿鹄:天鹅。(13)援:引,拉。
(14)缴:本课指有丝绳的箭。(15)之:他,指前一个人。
(16)俱:一起。(17)弗若:不如。
(18)矣:了。(19)为:谓,说。
(20)其:他,指后一个人。(21)与:吗。
(22)曰:说。(23)非:不是。
(24)然:这样。《学弈》参考译文:弈秋是全国最会下棋的人。
让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。
能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。