新视野大学英语4:Unit2TextA课文+译文
2024-07-22 20:10:07作者:饭克斯
新视野大学英语4:Unit2TextA课文+译文
新视野大学英语4:Unit2TextA的课文题目是对美丽的追求。下面是我为大家带来的新视野大学英语4:Unit2TextA(课文+译文),欢迎阅读。
1.Ifyou'reaman,atsomepointawomanwillaskyouhowshelooks.
2.Youmustbecarefulhowyouanswerthisquestion.Thebesttechniqueistofromanhonestyetsensitiveresponse,thenpromptlyexcuseyourselfforsomekindofemergency.Trustme,thisistheeasiestwayout.Noamountofrehearsalwillhelpyoucomeupwiththerightanswer.
1.如果你是一位男士,肯定在某个时候会有女士问你她看起来怎么样。
2.对于如何应对这个问题,你一定得小心。最好的对策是给你个诚实但又谨慎的回答。然后借口有急事马上脱身。相信我这是最简单的方法,对于她的这一问题,无论你事先练习多少次,都不会找到正确答案。
3.Heproblemisthatmendonotthinkofthemselvesinseventhgradeandsticktoitfortherestofthemselvesinseventhgradeandsticktoitfortherestoftheirlives.Somementhinkthey'reirresistiblydesirable,andtheyrefusetochangethisopinionevenwhentheygrowbaldandtheirfacesvisiblywrinkleastheyage.
3.其原因是,男性和女性对外表的看法截然不同,大多数男性对自己的外表在七年级的时候就形成了,而且终生不变,有些男性认为自己有不可抗拒的魅力,即使随着年龄的增长,他们的头发掉光了,脸上布满皱纹,他们仍然拒绝改变这种看法。
4.Mostmen,Ibelieve,arenotarrogantabouttheirmindsatall,theyliketothinkofthemselvesasaverage-looking.Beingaveragedoesn'tbotherthem;averageisfine.Theydon'taffixmuchvaluetotheirlooks,orthinkofthemintermsofaesthetics.Theirprimaryformofbeautycareistoshavethemselves,whichisessentiallythesamecaretheygivetotheirlawns.If,attheendofhisfour-minuteallotmentoftimeforgrooming,amanhasmanagedofwipemostoftheshavingcreamoutofthestrandsofhishairandisn'tbleedingtoobadly,hefeelshe'sdoneallhecan.
4.我相信,大多数人对他们的想法并不傲慢,他们喜欢把自己看成是普通人。平均不会打扰他们;平均是很好。他们不会给他们的外表贴上多少价值,也不能从美学角度考虑他们。他们的.主要美容形式是刮胡子,这与他们给自家草坪的护理基本相同。如果在他的四分钟时间分配给他的时候,一个男人已经设法将大部分剃须从他的头发斯特兰兹了,而且不会太严重,他觉得他已经尽力了。
5.Womendonotlookatthemselvesthisway.IfIhadtoguesswhatmostwomenthinkabouttheirappearance,itwouldbe:Notgoodenough.Nomatterhowattractiveawomanmaybe,herperceptionofherselfiseclipsedbythebeautyindustry.ShehastroublethinkingI'mbeautiful.Shemagnifiesthesmallestimperfectionsinherbodyandimaginesthemasglaringflawsthewholeworldwillnoticeandridicule.
5.女性可不是这样看待自己的,如果非要我猜测大多数女性对自己的相貌是如何评价的话,那肯定是还不够好,一位女士,无论她看起来多么吸引人,他对自己的看法总是由于受美容业的影响而蒙着一层阴影。要他认为我很漂亮是一件难事。他把身体上的极小的不完美之处加以放大,并且幻想这些缺点十分明显以至于全世界的人都会注意到并且嘲笑他。
6.Whydowomenconsidertheirlookssodeficient?Thischronicinsecurityisn'tinborn,butcreatedthoughtheinteractionofmanycomplexpsychologicalandsocietalfactors,beginningsothat,iftheywerehuman,theywouldbesevenfeettallandweigh61pounds,withtinythighsandalargeupperbody.Thisisanabsurdstandardtoliveupto,especiallywhenyouconsiderthesizeofthedoll'swaist,arelativemeasurementphysicallyimpossibleforalivinghumantoachieve.Contrastthisabsurdstandardwiththatpresentedtolittleboyswiththeiractionfigures.Mostofthetoysthatyoungboyshaveplayedwithwereweird-looking,liketheonecalledBuzz-Offthatwasparthuman,partflyinginsect.Thisguywasnotalooker,buthewasstillextremelyself-confident.Youcouldnotimaginehimsayingtotheothers,Isthisaccessorytherightshadeofvioletforthisoutfit?
6.为什么女性会把自己的外貌想的这么差呢?这种长期的不安全感并不是与生俱来的,而是由许多复杂的心理和社会因素的相互作用造成的从小时候大人们给他们买洋娃娃时候开始了,女孩成长过程中摆弄的洋娃娃,如果按照身材比例还原位真人大小的话,就会是7英尺高,61英镑重,大腿纤细,上身丰满,要达到这样的标准是很荒唐的,尤其是当我们想想那种洋娃娃的腰围尺寸,就知道其相对尺寸对任何一个活人来说都是不可企及的,与女孩玩具的这种荒唐标准相比小男孩们得到的动作玩哦却是完全不同的模样。大多数男孩的玩具都样貌古怪,例如那个叫做蜜蜂侠的玩哦,一半像人,一半是会飞的昆虫。这个玩哦尽管样子不好看,但仍然非常自信,你肯定无法想象他会问别人说这个配饰的紫罗兰色和这件外套配不配呢?
7.ButwomengrowupthinkingtheyneedtolooklikeBarbiedollsorgirlsonmagazinecovers,whichformostwomenisimpossible.Nonetheless,themultibillion-dollarbeautyindustry,completewithitsownaisleinthegrocerystore,isdevotedtoconstantwarfareonfemaleself-esteem,convincingwomenthattheymustbuyallthenewestmoisturizingcreams,bronzingpowdersandappliancesthatpromisetostimulateandrestoretheirskin.IoncesawanOprahShowinwhichsupermodelCindyCrawforddispensedmakeuptipstothestudioaudience.Cindyhadallthesemiddle-agedwomenapplyclaymasksandotherwrinkle-removingproductstotheirfaces;shestressedhowimportantitwastoadheretotheguidelines,likeapplyingproductsviathetipsoftheirfingerstoprotectelasticity.Allthewomendutifullydidthis,eventhoughitwasobvioustoanyrationalobserverthat,nomatterhowcarefullytheyappliedtheseproducts,theywouldneverhaveCindyCrawford'sfaceorcomplexion.
7.但是女性在成长过程中却认为自己应该长得像芭比娃娃或杂志封面的封面女郎一样,这对大多数女性来说是不可能的。尽管如此产值达几十亿美元的美容业,在超市化妆品销售专区的配合下,总是在不停地攻击着女性的自尊,使其相信自己只有购买最新的保湿面霜、古铜散粉,以及各种美容器具,才能“激发和恢复”肌肤活力。我曾经看过一期《奥普拉脱口秀》,在节目中,超级名模辛迪·克劳馥和演播室里的观众分享了自己的化妆秘笈。辛迪要求这些中年妇女在脸上敷上黏土面膜和其他祛皱产品;她还强调一定要遵守这些方法,例如:往脸上涂抹这些产品时,要用指尖,这样可以保持肌肤的弹性。所有这些妇女都非常忠实地按照辛迪说的做了。可是对任何一个理智的旁观者来说无论她们如何认真的使用这些产品,他们都不可能拥有辛迪那样的面容或肤色。
8.I'mnotsayingthatmenaresuperior.I'mjustsayingthatyou'renotgoingtogetagroupofmiddle-agedmentoplastercosmeticstothemselvesundertheinstructionofBradPittinhopesoflookingmorelikehim.Mendon'tfacethesamesocietalfocuspurelyonphysicalbeauty,andthey'reencouragedtoreachouttoothercharacteristicstopromotetheirself-esteem.TheymightsaytoBard:Ohyeah?Well,whatdoyouknowaboutlawncare,prettyboy?
8.我并不是说男性优于女性。我的意思是你不可能让一群中年男子在布拉德·皮特的指导下把化妆品敷到自己脸上,期望自己能看起来更像布拉德。与女性不同男性的外貌美不是社会所关注的唯一焦点。人们会鼓励男性借助其他特征来提升自尊。他们也许会对布拉德说:“是吗?那么帅哥,你对维护草坪又知道多少?”
9.Ofcoursewomenarguethattheybecomeobsessedwithappearanceasareactiontopressurefrommen.Thetruthisthatmostmenthinkbeautyismorethanjustlipstickandperfumeandtakenonoticeoftheseextradetails.Ihaveneveronce,inmorethan40yearsoflisteningtomentalkaboutwomen,heardamansay,Shehadgorgeousfingernails!Tomostmen,littlethingslikefingernailsareallhomogeneousanyway,andonewoman'sflawlesspinkpolishisexactlyasinvisibleasanother'sbarenails.
9.当然女性会争辩说她们对外表的热衷追求是出于对来自男性的压力的一种反应。而事实是大多数男性认为美丽不仅仅来自于口红和香水,而且他们不会去注意这些额外的细节。四十多年来我在听男性谈论女性时,从来没有一次听到过哪位男性这样说:“她的指甲真漂亮啊!”对大多数男性来说像指甲这样小的东西看起来都一样,无论一个女生的指甲是用粉色指甲油涂的完美无瑕,还是光光的毫无修饰,男性都一概视而不见。
10.Byparticipatinginthissystemofextremeconformity,womenareactuallyopeningthemselvesuptothescrutinyofotherwomen,theonlyonesqualifiedtojudgetheirefforts.Whatistherealbenefitofworkingthishardtoappeasemenwhodon'tnoticewhenitonlyexposeswomentoprosecutionfromotherwomen?
10.女性参与这种极端的从众行为,实际上是把自己置于其他女性的审视之下,因为只有那些女性才有资格评价她们所付出的努力。但是如此费力地去取悦男性而他们根本不会注意,同时又只是招致其它女性的指责,这样做究竟有什么好处呢?
11.Anyway,togetbacktomyoriginalpoint:Ifyou'reaman,andawomanasksyouhowshelooks,youcan'tsayshelooksbadwithoutreceivingimmediateandwell-deservedoutrage.Butyoualsocan'tshowerherwithemptycomplimentsabouthowhershoescomplementherdressnicelybecauseshe'llknowyou'relying.ShehasspentcountlesshoursworryingaboutthedifferencesbetweenherlooksandCindyCrawford's.Also,shesuspectsthatyou'renotqualifiedtovoiceasubjectiveopiniononanybody'sappearance.Thismaybebecauseyouhaveshavingcreaminyourhairandinsidethefoldsofyourears.
11.不管怎样,言归正传:如果你是一位男性,当有女士问你她看起来怎么样时,你千万不能说她看起来很糟糕,那样肯定会使她立刻迁怒于你,这也是你咎由自取。但是你也不能慷慨地大放空洞之词,赞美她的鞋子和裙子是多么相配,因为她知道你是在说谎。她已经花费了无数个小时发愁自己的容貌不能和辛迪·克劳馥的一样。而且也许因为你的头发和耳廓上粘着剃须膏,她会怀疑你根本没有资格对任何人的外表给出主观评价。