霍比特人2里精灵国王说的一段话
2024-07-19 13:20:54作者:饭克斯
有人想一场宏伟的冒险即将开启
Somemayimaginethatanoblequestisathand.
光复故土手刃巨龙
Aquesttoreclaimahomelandandslayadragon.
而我却认为你们的行动没这么冠冕堂皇
Imyselfsuspectamoreprosaicaccount.
不过是密谋盗窃或是类似的计划
Attemptedburglaryorsomethingofthatilk.
你找到进入大山的路径了
Youhavefoundawayin.
你找寻那个赐予你统治权力的物件
Youseekthatwhichwouldbestowuponyoutherighttorule.
国王之宝。阿肯宝石
TheKing'sjewel.TheArkenstone.
它对你来说珍贵无匹。我知道。
Itisprecioustoyoubeyondmeasure.Iunderstandthat.
大山里也有我渴望得到的宝石。
TherearegemsinthemountainthatItoodesire.
白色的宝石闪耀着星光。
Whitegems,ofpurestarlight.
我愿向你提供帮助。
Iofferyoumyhelp.
你若是答应归还属于我的东西,我便放你离开
Iwillletyougo,ifyoubutreturnwhatismine.
我向你许诺。这是国王之间的约定
Youhavemyword.Onekingtoanother.
不要和我说龙的火焰。我深知烈焰的愤怒和毁灭力
Donottalktomeofdragonfire.Iknowitswrathandruin.
我曾直面过北方的巨蛇。
Ihavefacedthegreatserpentsofthenorth.
我警告过你祖父他的贪婪会招致什么灾难。但他置若罔闻。你和他一样。
Iwarnedyourgrandfatherofwhathisgreedwouldsummon.Buthewouldnotlisten.Youarejustlikehim.
如果你愿意就呆在这里直至腐烂吧。
Stayhere,ifyouwill,androt.
一百年对精灵而言转瞬即逝
Ahundredyearsisamereblinkinalifeofanelf.
我有耐心。我可以等待。
I'mpatient.Icanwait.
我知道你在那里。
Iknowyou'rethere.
你为何在阴影里徘徊?
Whydoyoulingerintheshadows?
我想我两分钟前才下令你们去清除那些蛛网
Ithoughorderedthatnesttobedestroyednottwominutespast.
那个堡垒远离我们的国界。让那些污秽的生物绝迹于我们的领地,那才是你的任务。
Thatfortressliesbeyondourborders.Keepourlandsclearofthosefoulcreatures,thatisyourtask.
其他地方与我无关。
Otherlandsarenotmyconcern.
世间命运起起落落,而在这个国度里我们会长存
Thefortunesoftheworldwillriseandfall.Buthereinthiskingdom,wewillendure.
莱格拉斯说你今天表现很好。他越来越喜爱你了。
Legolassaidyoufoughtwelltoday.He'sgrownveryfondofyou.
也许他曾经如此。但我现在不那么肯定了。
Perhapshedidonce.NowI'mnotsosure.
是的你说得对。我不允许。
No,you'reright.Iwouldnot.
但他很关心你。不要给他无谓的希望。
Still,hecaresaboutyou.Donotgivehopehimwherethereisnone.
这便是邪恶的本质。它腐化蔓延于广阔天地之间,众生未觉之际。
Suchisthenatureofevil.Outthereinthevastignoranceoftheworlditfestersandspreads
黑暗中阴影渐浓
Ashadowthatgrowsinthedark.
不眠不休的邪恶漆黑仿若四合的夜幕
Asleeplessmaliceasblackastheoncomingwallofnight.
过去如此亦将永世如此。
Soiteverwas.Sowillitalwaysbe.
所有邪恶之物终会降临
Intimeallfoulthingscomeforth.
够了!
Enough!
陶瑞尔退下!即刻离开。
Taureil,leave!Gonow.
我不在乎一个死掉的矮人。回答我的问题。
Idonotcareaboutonedeaddwarf.Answerthequestion.
你无需害怕。只管告诉我们你知道的,我就会放你离开。
Youhavenothingtofear.TelluswhatyouknowandIwillsetyoufree.
(手起刀落,兽人死)
我确实履行承诺了
AndIdid.
我让他恶心的头颅离开了他可悲的肩膀
Ifreedhiswretchedheadfromhismiserableshoulders.
他没什么其他的可以告诉我了
Therewasnothingmorehecouldtellme.
这意味着他们将释放一个强大的武器,会摧毁一切。
Itmeanstheyintendtounleashaweaponsogreat,itwilldestroyallbeforeit.
我命令边界内的守卫加倍。不放过任何一条路,任何一条河
Iwantthewatchdoubledinourborders.Allroads,allrivers.
没有我许可一切都不可变动
NothingmovesbutIhearofit.
无人能进入这个王国,也无人能离开。
Nooneentersthiskingdomandnooneleavesit.