英语和美语发音的区别
2024-07-19 11:16:35作者:饭克斯
英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a,o和辅音字母r的不同读音上。
1.在ask,can't,dance,fast,half,path这一类的单词中,英国人将字母a读作[a:],而美国人则读作[?],所以这些词在美国人口中就成了[?sk][k?nt][d?ns][f?st][h?f]和[p??]。
2.在box,crop,hot,ironic,polish,spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai'ranik][paliJ]和[spat]。
3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的:
英语读音美语读音
car[ka:][kar]
door[d):][dor]
river[‘riv2][‘riv2r]
party[‘pa:ti][‘parti]
board[b):d][bord]
dirty[‘d2ti][‘d2rti]
morning[‘m):ni9][‘morni9]
英语中只有在faraway,forever,farandwide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]:[fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。
4.在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如:
英语读音美语读音
dictionary[‘dikJ2n2ri][‘dikJ2nori]
laboratory[le‘b):r2tri][‘l?br2,tori]
necessarily[‘nesis2rili][,nesi‘serili]
preparatory[pri‘p?r2t2ri][pri‘p?r2,tori]
secretary[‘sekr2tri][‘sekr2,tori]
5.在以-ile结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作[2],例如:
英语读音美语读音
docile[‘dousail][‘das2l]
fertile[‘f2tail][‘f2rtl]
fragile[‘fr?d3ail][‘fr?d32l]
hostile[‘hostail][‘hastl]
missile[‘misail][‘mis2l]
除此之外另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同:
英语读音美语读音
clerk[kla:k][kl2rk]
either[‘ai92][‘i:92r]
figure[‘fig2][‘figj2r]
issue[‘isju:][‘iJu:]
leisure[‘le32][‘li:32r]
neither[‘nai92][‘ni:92r]
schedule[‘Jedju:l][‘sked32l]
以上关于英语和美语读音不同的比较,是仅就大多人的读音或标准读音而言的,不考虑地区或方言的影响。