《念奴桥》的翻译
2024-07-18 23:43:38作者:饭克斯
《念奴娇·赤壁怀古》[宋]苏轼
译文如下:
大江东去浪淘尽,千古风流人物。
译:长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。
故垒西边人道是:三国周郎赤壁。
译:那旧营垒的西边,人们说:那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。
乱石穿空惊涛拍岸,卷起千堆雪。
译:陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。
江山如画一时多少豪杰。
译:祖国的江山啊,那一时期该有多少英雄豪杰!
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
译:遥想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿态雄峻。
羽扇纶巾谈笑间,墙橹灰飞烟灭。
译:手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,曹操的无数战船在浓烟烈火中烧成灰烬。
故国神游多情应笑我,早生华发。
译:神游于故国(三国)战场,应该笑我太多愁善感了,以致过早地生出白发。
人生如梦一尊还酹江月。
译:人的一生就像做了一场大梦,还是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!
展开全文