《念奴桥》的翻译

2024-07-18 23:43:38作者:饭克斯

《念奴娇·赤壁怀古》[宋]苏轼

译文如下:

大江东去浪淘尽,千古风流人物。

译:长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。

故垒西边人道是:三国周郎赤壁。

译:那旧营垒的西边,人们说:那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。

乱石穿空惊涛拍岸,卷起千堆雪。

译:陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花。

江山如画一时多少豪杰。

译:祖国的江山啊,那一时期该有多少英雄豪杰!

遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。

译:遥想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿态雄峻。

羽扇纶巾谈笑间,墙橹灰飞烟灭。

译:手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,曹操的无数战船在浓烟烈火中烧成灰烬。

故国神游多情应笑我,早生华发。

译:神游于故国(三国)战场,应该笑我太多愁善感了,以致过早地生出白发。

人生如梦一尊还酹江月。

译:人的一生就像做了一场大梦,还是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧!

展开全文

相关攻略